文章內容目錄
序言
在日本語學習中,我們會接觸到「どなたですか」的敬語,用於詢問陌生人的身分。然而,在特定情境下,使用「どなたですか」詢問特定對象時,會引發禮貌不周的問題。關鍵就在於語言時態的差異。
過去時態的「どなたでしたっけ?」
當我們無法記起某人的身分時,詢問「どなたですか」可能會令人感到失禮。這是因為「どなたですか」表示「您是誰?」,包含著「我應該認識您」的隱含意味。
實際案例
在柯南動漫的第 608 集第 7 分 53 秒,浦井社長向小五郎打招呼時,小五郎不記得對方是誰。此時,小五郎使用了「どなたでしたっけ?」,而不是「どなたですか?」。
原因分析
使用過去式「どなたでしたっけ?」傳達了一種「我印象模糊,似乎認識您,但一時想不起來」的感覺。而「どなたですか?」則直接詢問「您是誰?」,給人一種忘記對方身分的印象,在特定的情境下,這是不禮貌的。
使用準則
當我們在特定情境下,無法記起某人的身分,且需要詢問時,建議使用過去時態的「どなたでしたっけ?」,以避免禮貌不周。以下表格整理了不同情境下的建議用詞:
情境 | 建議用詞 |
---|---|
詢問陌生人 | どなたですか? |
詢問模糊印象中的人 | どなたでしたっけ? |
詢問已經確認身分的人 | お久しぶりですね。 |
どなた 用法
どなた 用法説明
「どなた」在日語中用於表示「誰」或「哪位」,通常用於以下情況:
- 詢問一個人的身份或姓名
- 表示對某人的尊敬或禮貌
- 避免直接稱呼某人
使用方式
當詢問一個人的身份或姓名時,「どなた」通常與「ですか」或「でいらっしゃいますか」搭配使用,例如:
詢問方式 | 回答方式 |
---|---|
どなたですか? | 田中です。 |
どなたでいらっしゃいますか? | 鈴木です。 |
表示對某人的尊敬或禮貌時,「どなた」通常與「様」搭配使用,例如:
敬語表現 | 對象 |
---|---|
どなた様ですか? | 電話相手 |
どなた様もお越しください。 | 任何人 |
避免直接稱呼某人時,可以使用「どなた」代替姓名或稱謂,例如:
避免稱呼方式 | 替代方式 |
---|---|
山田さん | どなたか |
部長 | どなたか |
同義詞
「どなた」的同義詞包括「誰」、「どちら」、「何方」等。
注意
延伸閲讀…
【どなた】 と 【だれ】 はどう違いますか?
音速語言學習(日語) – 「日文字彙大揭密!」 日文有所謂的「 …
- 「どなた」通常用於詢問或表示對某人的尊敬或禮貌,不宜用於表示貶義或輕蔑。
- 避免在詢問熟人或親密關係的人時使用「どなた」,因為這可能會被視為疏遠或不禮貌。